外国语学院举办学术讲座
发布时间: 2021-12-02 浏览次数: 255

为活跃学术氛围,交流科研经验,加强科研团队建设,提升科研质量,外国语学院于121日下午在明德楼西二大教室开展了两场院内专家学术讲座,分别由戴瑞教授和余鹏博士、副教授主讲。讲座由外国语学院院长柯应根主持,学院全体教师聆听了本次讲座。

第一场讲座《质性研究方法漫谈》由戴瑞教授主讲。戴瑞围绕“质性研究方法的融合”、“我的田野研究深描”、“质性研究的实质”三个方面展开,通过案例分析,分享了自己参与有关课题研究的心得,结合自身的分析思考,对如何进行“观察、访谈、深描、解释”的方法研究做了精彩的讲解。

第二场讲座《<儒林外史>英译研究——兼谈翻译研究的方法》由余鹏副教授主讲。余鹏首先通过《儒林外史》英译的“外冷内热”现象阐释了典籍外译研究中译介主体的研究价值和作用;其次从译本存在的形式、出版地、重印次数等方面分析了制约《儒林外史》在英语世界传播的外部因素。接着余鹏还剖析了译介策略、译介主体等因素对典籍外译和传播的影响。之后,余鹏以《儒林外史》英译的个案研究为例,总结了典籍外译过程中各种因素的重要作用,同时指出只有重视这些影响因素,才能让典籍外译的整个过程趋于完满,才能让披上英语“外衣”的中国文学典籍在英语世界中不断延续生命,传播中国文学文化,起到承载中外文化交流的重要作用。

最后,柯应根在总结时指出,两位专家的讲座既有理论阐释也有案例分析,既有宏观层面的分析,也有具体实操的指导,对青年教师的科研能力提升有非常重要的参考价值。同时,外国语学院将继续以不同的形式开展院内学术讲座,持续浓厚以教研促科研的氛围。

(文、图/李明 /柯应根)