师范英语教研室参加“新时代外语专业建设高端论坛”

发布时间:2022-07-11浏览次数:509

为了进一步强化学科建设,推进英语专业建设,提升学科综合实力与育人质量,师范英语教研室组织全体教师于77日全天线上参加新疆大学与北京外国语大学联合举办的“新时代外语专业建设高端论坛”。

上午的主旨发言中,北京外国语大学党委书记王定华指出新时代高端外语人才培养方略主要有“大有可为、提高素养、精心培养”。在当前国际大背景下,外语教育发展进入新的阶段,外语教育改革要加强外语院校、外语专业人才建设,加强院校合作与学科交流,培养具有诚挚的家国情怀、坚定的政治立场、兼具全球视野和扎实水平的高端人才,以提高中国参与全球教育的能力,为“中国走向世界,世界了解中国”做出贡献。

新疆大学党委书记许咸宜的主旨发言概括了新疆大学外语教学现状,结合新疆地处“一带一路”的重要战略地位、西北边疆地区少数民族的特点,对新疆大学外语人才培养工作提出了要抓紧“党建引领、政治建设、学科建设、思政建设、优质资源、对外交流”六个工作关键,以服务国家“一带一路”倡议,培养具有人文素养与家国情怀的复合型外语人才。

在专题发言中,上海对外经贸大学张蔚磊教授从国际组织、国家战略、高校发展三个维度对国别和区域外语人才培养进行需求分析,提倡在现有学科基础上进行交叉、融合、创新;从调整人才培养目标、拓展教学内容、建立跨学科课程体系入手;构建国别和区域外语人才能力指标体系;根据各高校特色设置国别区域人才培养方案,即关键语言、关键国家和关键领域。

北京外国语大学王展鹏教授结合北外英语学院40多年来开展美、英、澳、加、爱等国国别和区域研究实践,探讨国别和区域研究在外语学科内涵的拓展、复合型人才培养、师资发展与科研创新、社会服务与智库建设等方面的作用。

下午的论坛上,北京航空航天大学任伟教授从自身培养外国语言学专业学生和语用学团队建设的经验入手,结合北航外国语学院本科人才培养经验,与大家分享了学生和青年教师开展科学探索的成功案例。

北京外国语大学马会娟教授在发言中以北外《文化与翻译》课教学为例,探讨了《习近平谈治国理政》英文版中国特色文化内容专题教学以及中国特色文化内容的翻译策略和方法。指出中国特色文化内容在课堂上专题教学对培养新时代大学生了解党的政策,牢记总书记的讲话,做有家国情怀的大学生有重要现实意义。

广东外语外贸大学黄忠廉教授从从业的基本功讲起,指出在翻译学概论和翻译研究方法的研究中,建构性的方法论仍是一个弱项。由此引出“道”是卓越的技艺,培养高端的翻译人才是总结经验,把经验系统化,层次化,循序渐进由“技”进“道”;翻译方法论应从具体的操作中抽出本质的“宗”,求“道”途中训练章法,在翻译实践中自然而然地形成特定的翻译方法,而后形成系统。

北京外国语大学夏登山教授立足已有文献,以北外英语专业改革实践为例,探讨了如何在课程体系建设、教材建设、课堂教学实践等外语专业人才培养的各个环节推进创新能力的培养,并指出高级的创新能力是以系统的专业知识为基础,创新和思辨的层级关系是“画龙点睛”,强调创新能力在外语教学培养中的重要性。

中国人民大学郭英剑教授从微观角度,从课堂、教师、学生、学术、人文五个方面探讨了新技术如何改变新时代文学教学。针对课堂、教师、学生三者提出了应对困境的出路:提出个人发展、角色转换、从文化输入到文化输出这三大发展方向;指出学生应具有国际视野、思辨能力、跨文化能力、社会责任感四项基本培养目标,为新时代外语专业建设中的文学教学指明方向。

此外论坛上北京外国语大学周异夫教授,戴桂菊教授和新疆大学的哈斯也提·哈孜副教授还探讨了新时代日语专业和俄语专业的建设与发展等问题。

教研室教师们纷纷表示将认真领会、汲取高水平院校外国语言文学学科建设和人才培养的先进经验、前沿思维,强化外国语言文学学科建设,提升学科综合实力与育人质量,努力培养新时代德智体美劳全面发展的应用型外语教育人才,为后期的师范专业认证做好保障。

                                       (文、图/周华   审/柯应根)